Slova psaná do písku

Slova psaná do písku
Slova psaná do písku

K arabské kultuře a literatuře mám velmi pozitivní vztah. Dokonce udržuji aktivní kontakt s jedním z profesorů, jež působí na Káhirské univerzitě a který se naopak intenzivně zabývá literaturou českou. Dvěma z jeho studentek jsou měla čest vést bakalářské a později i diplomové práce.

Mezi moje obzvlášť oblíbené arabské (řekněme spíše egyptské) autory patří Alá´ al-Aswání, vystudovaný stomatolog, který mě uchvátil mistrným dílem „Jakobiánův dům“, kde silně kritizuje současné egyptské poměry. Román byl dokonce zfilmován. V této publikaci je uvedena ukázka z románu „Rádoby republika“, která odkazuje na snahu egyptské společnosti svrhnout vládnoucí režim a zavést tolik toužebnou demokracii během arabského jara v roce 2011. Zvláštní lásku chovám ke spisovateli Tahá Husainovi, zejména jeho jedinečně procítěné novele „Volání hrdličky“.

Díky „Slovům psaným do písku“ z produkce nakladatelství Argo jsem měla ojedinělou příležitost nakouknout pod pokličku dalším literárně oceňovaným arabským spisovatelům (a nutno zdůraznit i spisovatelkám).

Tato antologie obsahuje celkem jedenáct ukázek z jejich tvorby. Jsou jak humorné, tak tragické, vzhledem k bouřlivému vývoji tohoto regionu v minulých dekádách. Některé ukázky spojuje historický kontext, jiné vynikají společenskou satirou, politickou dystopii či epistolárním i biografickým stylem.

Říkám to již roky, že je velká škoda, že českému čtenáři nejsou tyto díla předkládána. I to je jeden z bodů, který se zmiňovaným profesorem řešíme – Co by české čtenáře zaujalo? Jak velká je naše averze vůči tvůrcům z tohoto regionu? Vyplatí se arabská díla překládat? Bude o překlady zájem? Ze mne může vypadnout pouze jediné – rozhodně ano!

Tato publikace je přehledně rozdělena do regionů a každý z nich je zastoupen hned několika místními autory. Najdete zde zástupce z Tuniska, Libye, Alžírska, Egypta, Libanonu, Iráku, Ománu, ale i Palestiny.

Co mě nesmírně potěšilo, u textu každého zmiňovaného autora nalezneme krátké představené jeho osoby. Jde vidět, s jakou láskou a pečlivostí byla tato publikace sestavena.

Velice mne oslovila ukázka z románu Rab´í al-Madhúna „Osudy: Koncert pro holokaust a nakbu“, palestinského prozaika a novináře. Sám vyrůstal v uprchlickém táboře v Pásmu Gazy, kde byl v roce 1948 nuceně odsunut spolu se svou rodinou a dalšími příslušníky palestinského obyvatelstva z území ovládaného nově ustanoveným Státem Izrael. V díle otevírá téma dvojí identity – téma, kterému by se rozhodně měla věnovat mnohem větší pozornost.

Ženská tvorba je v antologii zastoupena egyptskou básnířkou, spisovatelkou, překladatelkou a akademičkou Ímán Mirsál. S ukázkou „Po stopách Ináját az-Zajját“ se ocitáme na neuvěřitelném místě, které i na mne kdysi dávno silně zapůsobilo. Jedná se o Město mrtvých, hřbitově v Káhiře, kde vznikají celé městské čtvrti, kde spolu s mrtvými přebývají ti nejchudší z nejchudších. Možná jste zaznamenali, že se toto již tradiční místo bourá. Musí ustoupit novodobé výstavbě.

Další ženskou prozaičkou je Hudá Barakát, původem z Libanonu. Za přínos kultuře jí byly ve Francii, kde momentálně žije, uděleny Řád umění a literatury a Národní řád za zásluhy. Ukázka z románu „Noční pošta“ je ovlivněna uprchlickou krizí způsobenou občanskými válkami v Sýrii a Libyi.

Poslední zástupkyní něžného pohlaví je ománská spisovatelka a akademička Džúcha al-Hárthí. V ukázce z románu „Ženy luny“ sledujeme historii tří generací dvou rodin z jedné ománské vesnice. Dotýká se modernizace země na pozadí politických, kulturních a společenských změn v zemi vedoucí například k narušení tradičních stereotypních genderových rolí. Román je bohatý na informace o ománských kulturních reáliích, tradicích a zvycích. Do popředí klade zejména ženské postavy.

Sbírka těchto překladů vychází u příležitosti životního jubilea obdivovaného českého znalce arabštiny, překladatele a pedagoga působícího na FF Univerzity Karlovy, docenta Františka Ondráše, jehož učebnice arabštiny a egyptštiny mají v mojí knihovničce významné místo. Žel bohu, moje jazykové nadání je pramalé a ač se snažím sebevíc, pochopení arabského jazyka a množství jeho dialektů je nad moje síly. Kniha je doplněna o něžné ilustrace Viktora Bielického a krásnou obálku navrhla Eva Válková.

Za recenzní výtisk děkuji nakladatelství Argo.

Více z LaCultury...

  • Proměny Kafkovy Prahy23. prosince, 2024 Proměny Kafkovy Prahy Kniha musí být sekerou pro zamrzlé moře ukryté v nás.“ – Franz Kafka, citace, str. 7 – Ku příležitosti 100. výročí úmrtí jednoho z nejvýznamnějších pražských literátů Franze […]
  • Literatura ze sedmi tisíc ostrovů6. května, 2020 Literatura ze sedmi tisíc ostrovů Kdo z vás někdy četl román či povídku od filipínského autora či autorky? No, les zvednutých rukou to nebude, ani hájek. Na českém knižním trhu totiž doposud nic uceleného nevyšlo. Argo si […]
  • Kniha plná mečů a magie26. června, 2019 Kniha plná mečů a magie Obálka knihy, zdroj: argo.cz   Fantastická literatura je plná nezapomenutelných hrdinů. Někteří z nich učinily z příběhů meče a magie jeden jeden ze základních kamenů […]
  • 15. března, 2014 Když vás pohltí americky laskavý smysl pro humor Nakladatelství Argo představuje českým čtenářům druhou z knih oblíbeného amerického humoristy, Davida Sedarise. Jedná se o sbírku povídek Když Vás pohltí plameny a procházet se zde můžete […]
  • Vztek a další povídky25. ledna, 2025 Vztek a další povídky „Musíme přijmout to, co se z tohohle světa stává, ne se mučit tím, jakým bychom ho chtěli.“ – citace z knihy, str. 127 – Sbírku americké autorky Lucy Taylor „Vztek a další povídky“ […]
  • Skrytá perspektiva21. ledna, 2025 Skrytá perspektiva Máte rádi umění? Přesněji řečeno obrazy? A co takhle kniha, která je kombinací povídek a obrazů? To je naprosto dokonalé pro náročné čtenáře. A já pro vás takovou knihu mám. Jmenuje se […]
  • Opravdu dokážete odhalit vraha?19. ledna, 2025 Opravdu dokážete odhalit vraha? V první řadě bych měla varovat všechny, kdo čtou detektivky jen tak z plezíru, pouští si je jako kulisu. Tohle je výzva pro bystré mozky, trpělivé detektivy a lidi s rozhledem nebo […]
  • Lovec draků14. ledna, 2025 Lovec draků Je to neuvěřitelné, ale bestseller „Lovec draků“, který poprvé vyšel v roce 2003, oslavil své dvacáté výročí. Jak těžkou cestu si román ke čtenářům hledal, nám v novém vydání z roku 2024 […]
  • Nebroušený diamant Pratchett – Jedním tahem pera13. ledna, 2025 Nebroušený diamant Pratchett – Jedním tahem pera Jedním tahem pera: ztracené povídky. Tak zní název sbírky vydané nakladatelstvím KNIHA ZLIN ve společnosti Albatros Media. Překladu se odhodlal Vratislav Kadlec. Před pár lety zesnul […]
  • Ptáci jsou dosud nečitelní25. prosince, 2024 Ptáci jsou dosud nečitelní Autorka Vladimíra Valová se proslavila debutovou sbírkou povídek „Do vnitrozemí“, jež byla nominována na cenu Magnesia Litera propagující kvalitní literaturu, a to v kategorii Objev roku. […]
  • Ada15. prosince, 2024 Ada „Před vlastními kořeny a historií neutečeme.“ – citace z knihy, str. 258 Podobná díla mi vždy připomínají, jak více jsem se měla snažit, dokud byl čas, od svých prarodičů a […]
  • Praví majordomové se vyskytují pouze v Anglii. Nahlédněte do vzpomínek majordoma Stevense, který svému povolání obětoval všechno10. prosince, 2024 Praví majordomové se vyskytují pouze v Anglii. Nahlédněte do vzpomínek majordoma Stevense, který svému povolání obětoval všechno Majordomus Stevens vždy žil jen pro svou práci na Darlingtonském panství. Jeho loajalitu vůči pánovi i ochotu nevidět znepokojivé dění na panství předčila jen jeho schopnost potlačovat […]